IB3, el octavo pasajero

Llengua, Pràctica mercantil

«Estigues atent a aquesta pantalla, perquè aviat tindran lloc els primers esdeveniments. IB3 surt de tu».

Això és el que em diu, insistentment, la carta de ajuste de la IB3.

A veure, qui ha fet la campanya «Surt de tu»? Si es que sona a tot menys a canal de TV: malaltia de la pell, anunci de laxant o campanya de promoció de la cinquena part d’Alien:

«En la isla nadie puede oír tus gritos» …

De fet, jo l’he sintonitzat al vuit, d’octavo pasajero: per ordre d’antiguitat teníem la primera, la segona –també coneguda d’antuvi com la UHF– la tevetrès, el trenta-tres, la telecinco, l’antenatres i el plus dels divendres nit. En portem set, així que li tocava el vuit. Ni fet aposta.

I ja que diuen que serà d’un bilingüe natural, també es pot associar amb aquella frase, tant natural i del barri, «con esto i un ocho me hago un bizcocho».

Sí, bizco-xos, és com ens quedarem si no canvien, amb tanta mescla i tants àliens.

Que no sigui res.

Nota: Bilingüisme aposta –o sia, no natural.

Compartir

Entrada prèvia
Les Taules de la Llei
Entrada següent
Online Poker

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Fill out this field
Fill out this field
Introduïu una adreça electrònica vàlida.

Aquest lloc utilitza Akismet per reduir els comentaris brossa. Apreneu com es processen les dades dels comentaris.

Menú