El Francesc Hervada ens explicava, just dissabte, que a WordPress estaven obrint planes de les traduccions, i que havia demanat la plana pel català. Avui ens explica que ja és en marxa, traduïda per ell mateix i l’Ismael Peña.
WordPress és la plataforma semàntica de publicació personal amb els principis de lestètica, els estàndards web i la usabilitat. WordPress és de franc i alhora no té preu.
Més simplement, WordPress és el que uses quan tens ganes de treballar amb un programari de blog, no de lluitar-hi.
Sona prou bé, «code is poetry» 😉
6 comentaris. Leave new
Ep, en la traducció de la pàgina també hi ha col·laborat n’Ismael Peña.
Això te res a veure amb aquest apunt del meu blog ? 🙂
http://tommyx34.wordpress.com/2007/08/21/wordpress-en-catala-col%c2%b7laborem-tots/
TommyX, què vols dir? Si s’ha fet en veure el teu apunt? Diria que no, perquè ja existia la comunitat de traducció des de feia temps, tal com vaig dir-te en un comentari a l’apunt que esmentes. Ara la novetat és just que la comunitat té plana a wordpress.org, i perquè les planes a wordpres.org són una cosa nova.
Francesc: Gràcies pel detall, ara l’afegeixo.
No sé què fariem sense la comunitat de persones que compartiu els vostres coneixements. Moltes gràcies.
no, demanava si el fet que al seu moment ho comentes, havia ajudat.
de totes maneres, quan em vaig donar d’alta a wordpress el ca.wordpress.org, i això deu ser de l’estiu del 2007, aquesta plana ja existia.
Sempre és una bona notícia gaudir de documentació d’aquesta mena traduïda a la nostra llengua 🙂