I el sineuer què?

Llegeixo amb interès la proposta de Rosa Estarás, car pot ser la meva pròxima presidenta:

En “consonancia con el Estatuto de Autonomía”, Estarás financiaría la edición de los libros de texto escolares “en mallorquín, menorquín, ibicenco y formenterense”.

Trob injust que tengui en compte el formenterenc però no el sineuer. I què dir de l’artanenc, amb gairebé els mateixos parlants que el formenterenc. Cap llengua no ha de tenir privilegis just perquè la parlin dins una illa. Si anam per aquí, el territori de l’artanenc també és singular: una península.

A L’estat tenim el precedent de les Illes Canàries. No hi trobam llibres de text en herreny (altrament anomenat ferrós), gomer, palmer, tinerfenc, grancanari, majorer ni coniller (o lanzaroteño o llançer). I no oblidem l’arxipèlag Chinijo i els 700 habitants de l’illa La Graciosa, què parlen l’espanyol tot renunciant al seu gracioser (o graciós, en diuen alguns graciosos).

Tenim només 3 anys per a recuperar l’Institut d’Estudis Sineuers. ÿs urgent o els sineuers serem víctima d’una discriminació inacceptable. Això o Carlos Delgado. Caldria que en Delgado sigui el proper candidat del PP perquè deixa les coses ben clares. Amb ell ens estalviem moltíssims malentesos i discriminacions: idioma balear i prou.

Compartir

Entrada anterior
Podcast pel Mallorca en Xarxa: nova versió
Entrada següent
Lectura d’aquest blog al programa BlocTDI

11 comentaris. Leave new

  • Ara aquesta dona m’ha embullat. Els cartells de la foto d’en Rajoy que penjaren abans de les eleccions generals a Palma, els que deien “Amb les idees clares”, en quin idioma estaven? En palmesano, en mallorquín o en balear? O en un dialecto? 😕

    Respon
  • ehhhh!!! i que passa amb el solleric!!! i el mallorquí del carrer Uetam!!! volem un institut per a cada carrer i poble de mallorca, parlarem amb en Delgado 😉

    Respon
  • porBaleares = miedoBalears ?

    i el que sempre em fa més gràcia és que aquests que defensen tant aquest tutifruti lingüístic, ho facin des de el castellà i no parlin mai cap d’aquestes variants… i mira que n’hi ha un fotimer !!!

    Respon
  • si els financiasin en català central, els podriem vendre a unes cuantes comarques catalanes i de pas recuperar-ne qualque “[e|d]uro”
    com sempre o es passen o es queden curts:
    entre poc i massa sa mesura passa

    Respon
  • juli, m’ha agradat això d'[e|d]uro, tot un poema visual brosserenc 😀

    Respon
  • No se perquè vos queixau tant. Si volen ‘una grande y libre y con el Castellano como bandera’ vos queixau de que no vos deixen parlar la vostra llengua. Si se fan separatistes (fins i tot en el tema de la llengua) vos queixau perquè o :

    a) no son prou separatistes
    b) per el fet de ser separatistes.

    Jo ja m’estic embullant. Jo si que necessito una ració d’idees clares. Amb molt d’alioli però, eh?.

    Respon
  • Potti: pel que dius jo vull que en Delgado sigui el candidat. Les coses clares perquè sí, ens embullen 😉

    Respon
  • Per tant, jo no faig faltes d’ortografia al escriure i al xerrar. Es que la meva llengua es així, tal com l’escric. La meva llengua no es Mallorquina ni catalana ni balear, es la llengua o variant o dialecte que es parla a Can Torro.

    Respon
  • Jo el que trob injust és que no ens juntem tots els que parlem català i prou. Si ens tornem més separatistes perdrem la llengua. La unió fa la força. ÿs absurd que cada poble reclami per la seva “pròpia” llengua… Tots parlem el mateix: català. Poden existir dialectes, variants… Però pens que per el que hem d’estar és per el català com a una sola llengua que és. Sinó ens podem despedir del sineuer, del llubiner i de totes aquestes petites variants que alguns volen anomenar “llengua”.

    Respon
  • Que passaria si un profe de mates a l’escola ensenyes que 4X4 = 22?. El despatxarien?.
    I do ben igual es tendria que fer amb aquests elements com Camps, Delgado, Estaras… que diuen coses que no son. Si la justícia fos justa, ja estarien retirats de la vida política i pública de per vida. Uns personatges d’aquests no poden dir que la mare de deu nom Joana, i quedar·se tan amples.

    Respon
  • […] Empezaré escribiendo en castellano. Este post es una queja directa contra la propuesta de Carlos Delgado Truyols y cía. Entonces a él le dedicaré este texto en castellano. Para que lo entienda. Este hombre pretende engañar a la gente balear. Yo no lo entiendo. He nacido en Mallorca. He vivido 25 años en Mallorca. Amo mi isla. Pero aún no entiendo qué amenaza presenta mi idioma, el catalán. Este señor ha tenido la necesidad de destacar en algo en Baleares. Algo más allá de ser alcalde de uno de los pueblos más corruptos de Mallorca. Quizás porque el PP balear empieza a buscar nuevo líder… Así que ha propuesto cambiar el Estatuto de Autonomía. Pretende que aparezca el mallorquín, el menorquín y el ibicenco como idiomas cooficiales junto con el castellano. Me parece una tomadura de pelo. No me cabe en la cabeza que un tipo que ni se digna a hablar algo que no sea el “español de españa” intente defender deformadamente algunos dialectos del catalán. Lo que quiere es hacer desaparecer la lengua catalana en el Estatuto Balear. También en las escuelas, en la calle. Primero lo disimulará llamando a éstos dialectos “idiomas cooficiales”. Hasta que todo caiga por su propio peso y encima se acabe de olvidar por completo de la lengua de “Ses Illes”. ÿso es (mal-)tratar de matar una lengua. Las personas a las que él llama “catalanistas” no van en contra del mallorquín ni de ningún dialecto del catalán. ÿl lo presenta así. En cambio querer borrar el catalán del Estatuto sí es ir directamente en contra. Un hombre que no sabe hablar nuestro idioma no tendría que tener derecho ni a opinar sobre el tema, y menos para decir estas barbaridades. Por el artículo que escribió con título “Por Baleares” podríamos (mal-)interpretar (como leí en el tercer comentario de este blog) que lo que quiso (mal-)decir fue “Miedo baleares”. Y de verdad me da miedo lo que dice, miedo de que la gente se contamine y se contagie. Si escribiera en “balear”, como a él le gusta llamar a mi lengua, al menos empezaría a escucharle de otra manera. No hay que dejar que “chusmilla” como ésta nos separe. Quieren hacernos miguitas y luego barrernos. La unión hace la fuerza. Y un “foraster” o “forastero” como éste no me convencerá, ni a las buenas ni a las malas. […]

    Respon

Respon a CaTeRiNa Cancel·la les respostes

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Fill out this field
Fill out this field
Introduïu una adreça electrònica vàlida.

Aquest lloc utilitza Akismet per reduir els comentaris brossa. Apreneu com es processen les dades dels comentaris.